La letteratura, fin dalla sua nascita, è stata intrisa di giochi di parole. Autori di ogni epoca hanno utilizzato questa forma di espressione per creare effetti comici, trasmettere doppi significati e, talvolta, persino nascondere segreti sottili tra le righe.
Esploreremo insieme opere chiave e capolavori letterari che hanno saputo sfruttare i giochi di parole in modo straordinario e vedremo come i traduttori navigando tra le differenze culturali, linguistiche e stilistiche utilizzano la creatività per mantenere l’essenza dei giochi di parole, rendendoli accessibili a un pubblico più ampio, trasformano il testo in un labirinto affascinante di significati e allusioni.
Cosa rende il corso unico:
Scoprirai come trasformare giochi di parole in diverse lingue mantenendo l’umorismo e la creatività originale
Imparerai le tecniche per affrontare le sfide della traduzione dei giochi di parole, dalle battute più semplici alle sfide più avanzate.
Scoprirai le tecniche per affrontare la traduzione dei giochi di parole con successo.
Vedrai esempi pratici di giochi di parole in letteratura e quali strategie il traduttore ha utilizzato per risolverli.
E per finire imparerai a sviluppare la tua fantasia attraverso giochi linguistici che stimoleranno la tua creatività
Durata: 7 giorni
Modalità: Ti invierò ogni giorno, per 7 giorni, una email con il PDF che contiene l’argomento del giorno
Costo: 20,80 euro
🔗 Scrivimi per sapere come procedere
Non vedo l’ora di condividere questa avventura linguistica con te!