Un traduttore editoriale, spesso e volentieri è anche scout. Anzi, a dirla tutta, è uno dei modi migliori per farsi notare dalle case editrici.

Con questa consulenza scopriremo assieme di cosa si occupa questa figura professionale, come si trova un testo da proporre a una casa editrice italiana e come si realizza una proposta di traduzione.

Argomenti:

  • Traduzione editoriale o letteraria
  • Cos’è lo scouting e editoriale
  • Dove cerco i libri da proporre
  • Cosa sono i diritti di traduzione
  • Come faccio a sapere se sono liberi
  • Come si fa una proposta di traduzione
  • Cosa deve contenere
  • A chi la invio

 

Per prenotare la consulenza inviami una mail 

La consulenza:

  • ha un costo di 80 euro
  • ha una durata di 60 minuti circa
  • si terrà su una piattaforma dedicata

Quando? AGENDA APERTA è sempre a tua disposizione. Scrivimi!!!

Entro 24 ore riceverai una e-mail contenente le l’indicazione per procedere e confermare la prenotazione.