Cos’è un hastag?

La parola hashtag deriva dall’inglese “hash (cancelletto)” e “tag (etichetta)”. Viene utilizzato nei social network per contrassegnare parole chiave e richiamare l’attenzione degli utenti su temi specifici.
È composto dal simbolo # (cancelletto), seguito da una o più parole senza spazi o punteggiatura; ad esempio #traduzione.
È entrata nel lessico inglese grazie a Twitter, e nel 2012 la American Dialect Society l’ha eletta parola dell’anno.

Gli hashtag dei traduttori

#xl8 è quello più diffuso e più amato dai traduttori e dai professionisti del settore. È l’abbreviazione di #translate (X=trans, L=l, 8=ate)

#t9n è l’abbreviazione di #translation (t= la lettera iniziale di Translation, N = la lettera finale di translatioN, 9=numero dei caratteri tra T e N)

#l10n è l’abbreviazione di #localisation cioè l’adattamento di contenuti web alla cultura e alla lingua locali (l= la lettera iniziale di localisation, N = la lettera finale di translatioN, 10 = numero dei caratteri tra L e N)

#g11n è l’abbreviazione di #globalization (g= la lettera iniziale di globalization, N = la lettera finale di globalizatioN, 11=numero dei caratteri tra G e N)

# i18n è l’abbreviazione di #internationalization (i= la lettera iniziale di internationalization, N = la lettera finale di internationalizatioN, 18=numero dei caratteri tra I e N)

#t9y è l’abbreviazione di #terminology cioè la terminologia impiegata nella traduzione (t= la lettera iniziale di Terminology, T = la lettera finale di terminologY, 9=numero dei caratteri tra T e Y)

#t9njobs è l’abbreviazione di #translationjob o #xl8 #jobs #t9n #careers riguardano il lavoro del traduttore.

#translatorslife indica tematiche inerenti allo stile di vita dei traduttori.

#medxl8 e #techxl8 indicano rispettivamente le traduzioni mediche e tecnologiche.

#CATtool sta per computer assisted translation si riferisce agli strumenti di traduzione assistita dal computer che i traduttori utilizzano nel loro lavoro. Molto diffusi sono anche gli hashtag che fanno riferimento a CAT specifici, come #sdltrados #memoq #wordfast ecc…

#MT sta per machine translation si riferisce alla traduzione automatica mediante programmi informatici